Showing posts with label Ken Ishikawa. Show all posts
Showing posts with label Ken Ishikawa. Show all posts

9/2/15

Majuu Sensen: The Demonbeast Battlefront Volume 1 Chapter 10

And here's another release of Ken Ishikawa's Majuu Sensen! In this chapter, Shin'ichi meets his unlikely allies and begins to learn of their past.

Majuu Sensen: The Demonbeast Battlefront Volume 1 Chapter 10

Ever thanks to Takeru Kyori and HappyScans!

8/18/15

Majuu Sensen: The Demonbeast Battlefront Vol.1 Ch.8

Coming face to face with the first of his many adversaries, Shin'ichi springs into action. What follows is the kind of pure insanity that only Ken Ishikawa could put to paper!

Majuu Sensen: The Demonbeast Battlefront Vol.1 Ch.8

This chapter is translated and edited by Takeru Kyori and released in part with our buddies at HappyScans!




3/8/15

Kyomu Senki Volume 1 Chapter 2

It's time for another release and this time it's a new Kyomu Senki chapter from Takeru Kyori and released in part with HappyScans! This chapter is from a short story called New Rashoumon originally published in 1994. It also features a couple of new pages for the Kyomu Senki compilation and a couple other pages borrowed from another series in this collection (which I will avoid naming for now due to potential spoilers).

Kyomu Senki Volume 1 Chapter 2

Oh, and by the way - I discovered a method of successfully removing the gunk from the Kyomu Senki pages! It means that I'll have to rescan and re-edit chapter 1 but it's well worth it. I've also got a message for you all from this series' translator and typesetter, Takeru Kyori, to clarify some of the terms used in the story and a couple of other points:

"Onmyou & Onmyouji - the term "onmyou" that was used in both this chapter and the last is the Japanese word for the Buddhist "yin yang" concept, and onmyouji were practitioners of the art. Although generally thought of like sorcerers, they were a real profession in feudal Japanese society. Generally their duties involved divining and fortune telling, but they were indeed responsible for protecting the capital from vengeful spirits, or "onryou" as they're known in Japanese. In addition, the Crown Prince Sawara who's mentioned in this chapter was historically one of these "onryou" haunting the capital city of Heian-kyo (which becomes modern-day Kyoto).

Mikado - an archaic term for the Japanese emperor. 

Mandalas & Shumisen - "Shumisen" is the Japanese word for Sumeru, a sacred mountain in Buddhist mythology that is home to various celestial beings. Mandalas are Buddhist symbols that represent the universe, generally consisting of a circle contained by 4 points arranged in a square. They often take the form of painting scrolls, depicting various aspects and deities of Buddhism, and are used in various rituals.

So, if you hadn't noticed yet, this series has a lot of Buddhist influences, throughout. I'm going to do my best to point these things out as we go, but I'm certainly not claiming to be any sort of expert. Buddhism is a complex subject, and even within Japanese Buddhism alone, there are numerous different sects, all with their own traditions and focuses. I'm doing my best to learn about it as I go, and I'll share some of the basic info I pick up, but I'd encourage anyone interested to research these things further. There's plenty of material about it to read online. And if anyone who actually knows what they're talking about ever catches me saying something blatantly wrong, please let me know about it! Like I said, I'm learning as I go, so a more educated perspective would be great to hear!"

Now relating to Shin Mazinger Zero, I'd like to apologize because I had previously said that Vol 4 Ch 2 would be released this week. Well that was a mistake on my part because I hadn't realize that it hadn't been translated yet! Sorry about that, I'll try to get the workflow back up to speed in order to avoid any downtime between releases and I'd say to expect Shin Mazinger Zero vol 4 Ch 2 next week.

2/21/15

Kyomu Senki - The Void Chronicles by Ken Ishikawa Volume 1 Chapter 1

And here it is!

Kyomu Senki Vol 1 Ch 1

Kyomu Senki (The Void Chronicles), created/penned by Ken Ishikawa, is a manga that can be considered the sister series to Getter Robo Saga. Like Getter Robo saga, Kyomu Senki is a compilation of a number of Ken Ishikawa manga series that fit into the same continuity. Kyomu Senki includes such series as Kyomu Senshi Miroku, Skull Killer Jakioh along with its direct sequel Jakioh Bakuretsu, Tiger of 5,000 Light Years and a few other manga series. The edition of Kyomu Senki that we'll be scanlating is the 2002 Futabasha 5 volume compilation (the most recent printing of this series so far and the last before Ken Ishikawa's unfortunate death).

Translating and typesetting this series for us is someone new - he goes by the name Takeru Kyori and he's been doing a bang-up job at localizing Kyomu Senki! Thanks to him, we can start this project without waiting to complete Shin Mazinger Zero. A true hero for Dynamic Pro fans! And of course, I have to thank HappyScans! for their help on this project and for miraculously getting their hands on this manga series in the first place! I had been trying to get Kyomu Senki shipped out of Japan for years to no avail (it would run hundreds of dollars) and HappyScans! stepped up and did the impossible. Thanks so much, guys!

Scanning this series has been a challenge in one major way. The books, which are long out of print, are old and used. Consequently, there's some sort of... gunk... on the pages. It's a multitude of faint yellowish stains all over each page. I really have no idea what it is and I'm cursing the original owner. Anyway, I tried to clean the gunk as best as I could without compromising the art in any way but you're still going to see it on the pages, with some being worse than others. Hopefully it shouldn't detract from your enjoyment too much.

And one last note - this chapter features a lot of Buddhist mantras which we have left in their original form. The few of them that had a Japanese translation we have also translated into English. Anyway, that's about it! Enjoy the first chapter of Kyomu Senki!!


UPDATE: I've now got a proper series description for Kyomu Senki thanks to Takeru. Here it is:

In Confucian Era 14276, a violent showdown unfolds in the space surrounding Planet Lagra. And with that, the story begins. Unfolding on Earth and in far-off galaxies, in the past, the future, and across dimensions, the curtain has risen on the final war between light and darkness. A great, galactic epic spanning the author’s career begins here!

Kyomu Senki is made up mainly of four series: “The Tiger of 5000 Light Years” serialized in 1980-82. “Kyomu Senshi Miroku” and “Jaki-oh Bakuretsu”, both of which started serialization in 1987, just a few months apart. Lastly, “Skull Killer Jaki-oh”, a mech series set in the 20th century that originally started in 1990.

Along with the four main series, it also includes four short stories: “New Rashoumon”, “Ninja Arts at Honnou Temple: The Black Magic of Koji Kashin”, “The Strange Living Dimension, Dogura”, and “The Dogura War Chronicles”.


8/22/12

Getter Robo Arc Complete

I have returned, and with me I bring the conclusion to Getter Robo Arc.

Getter Robo Arc Volume 2 Chapter 13
Getter Robo Arc Volume 2 Chapter 14

Getter Robo Arc Volume 1 Part 1
Getter Robo Arc Volume 1 Part 2

Getter Robo Arc Volume 2 Part 1
Getter Robo Arc Volume 2 Part 2

Getter Robo Arc Complete (Torrent)

The final chapter of Getter Robo Arc was originally published in Super Robot Magazine Volume 14 (2003/09/19). If this were the original magazine publication, the story would end on page 354 of chapter 14. Instead, the Action Comics and Futabasha Getter Robo Saga printing have an additional 20 pages that Ishikawa added after the magazine was discontinued. But he would never get the chance to continue the series as he had planned. Ken Ishikawa passed away on 2006/11/15.

So ends the story of Getter's journey. From a manga that began in the 1970s to a life-long work stretching into the early 2000s. Each Getter series is its own story, but how they lead into each other is what makes them so compelling. It seemed that Getter Robo Arc was the beginning of the end for the Getter series in a lot of ways - but no one knows what could have been.

I just want to thank everyone that's helped me in my mission to get the Getter Robo series scanlated. OtherSideofSky, Damage, Tatari, C-K, donators, and many more. I've still yet to scan and edit the Saga version of Getter Robo Go, but as of now, the complete story of Getter Robo Saga is available in English. Enjoy the finale of Getter Robo.

In other scanlation news, my joint project with Hokuto no Gun and HappyScans has also been completed. Ken Ishikawa's Super Robot Retsuden is done!

Super Robot Retsuden


2/22/12

Mars Volume 3 Chapter 1

Mars' battle against the remaining Gods continues in Egypt, and this time his opponent can emit heat as hot as the sun! Thanks to Hokuto no Gun and HappyScans!

Mars Volume 3 Chapter 1

Tune back in tomorrow for the first chapter of Getter Robo Arc! And don't forget to donate if you can spare a couple bucks - any amount is appreciated! Remember, any help we get goes towards buying more manga raws and securing translators. Lately, I've been trying to get a project going for Ishikawa's Kyomu Senki manga series. But first I need to get the hard-to-find and even-harder-to-ship raws.

Kyomu Senki (虚無戦記) is one of Ken Ishikawa's longest works. On the Futabasha cover for the series, it boldly states: "Ken Ishikawa's Life Work". Needless to say, it's piqued my interests; for a few years now, actually. The specific details of the saga are largely unknown to me. What I do know is that Kyomu Senki is actually a collection of different series that Ishikawa wrote. Some of them full fledged manga series in their own right, others short stories, and some in-between. Apparently, somehow or another, these stories are interconnected - even though they take place in vastly different time periods and places. Some of the series that make up Kyomu Senki are: Kyomu Senshi Miroku, Skull Killer Jakioh, and Tiger of 5000 Light Years (the original version of this is already scanned. But the Kyomu Senki version continues the story further). As far as I can tell, these are the three main stories. Anyway, it's just one of many Ishikawa series that I want to see translated into English. With Getter Robo Saga coming to a close in the future, I've got to get my Ishikawa fix. Included below are some images of (from left to right) Skull Killer Jakioh, Kyomu Senshi Miroku and the Kyomu Senki collection (Futabasha).

In other news, there's a brand-new Dynamic Pro related forum on the web. Visit Nagai Again and discuss all of your favorite anime and manga series! Any series on this blog is pretty much fair game to post on the forums as far I can tell. Hopefully, this website can become a centralized spot for Dynamic Pro and other oldschool manga fans.




9/21/09

The Calm Before the (Spin) Storm

Sorry, no releases this time around. I've been working my ass off, but nothing is ready for release quite yet.

Currently working on Mazinger Z volume 3 up to 50 pages shy of being complete. So once I catch up to about 175 on editing, and then get the translation for and edit the last 50 pages, we'll have a release. It's almost there.

This week marks the first week of Getter Robo volume 2 translations. Damage is currently working on the double length 1st chapter, and once we have that out, we'll start doing week by week chapter releases of the original Getter Robo.

So, things have been building up for a while on all fronts, and it'll soon be ready to burst into tangible releases. Bare with us for just a little bit longer.


On another note, do you all remember the "Terror of the Two Demons" chapter from the UFO Robo Grendizer manga? It seems Go Nagai did not write nor draw that chapter, but good ol' Ken Ishikawa did. Interesting. One has to wonder what his other contributions were in various Dynamic Pro manga.

Source: Mazinger Bible (see picture)
>石川賢の「グレンダイザー対ダブルマジンガー」 (「テレビマガシン」 1976年8月増刊号より
Translation: Ken Ishikawa's 「Grendizer vs Double Mazinger」 from (Terebi Magazine August 1976 Special Issue)

It seems the title was changed for the compilation we translated, but that page proves that it's the same story. Who would've thought.

7/22/09

Mazinger Z by Ken Ishikawa

This story comes from the very last volume of Getter Robo Āḥ and is translated by good ol' C-K (Who translated Shin Getter Robo and UFO Robo Grendizer). He's also translating Getter Robo Āḥ, so that's great news! A million thanks to him.

Funnily enough, I got the script for this the weekend Shin Mazinger adapted this story. The design of Mazinger Z in Shin Mazinger is based off of this work, which is cool, since Ishikawa's deisgn is great.

Enjoy!

Mazinger Z: Relic of Terror by Ken Ishikawa
Megaupload