3/8/15

Kyomu Senki Volume 1 Chapter 2

It's time for another release and this time it's a new Kyomu Senki chapter from Takeru Kyori and released in part with HappyScans! This chapter is from a short story called New Rashoumon originally published in 1994. It also features a couple of new pages for the Kyomu Senki compilation and a couple other pages borrowed from another series in this collection (which I will avoid naming for now due to potential spoilers).

Kyomu Senki Volume 1 Chapter 2

Oh, and by the way - I discovered a method of successfully removing the gunk from the Kyomu Senki pages! It means that I'll have to rescan and re-edit chapter 1 but it's well worth it. I've also got a message for you all from this series' translator and typesetter, Takeru Kyori, to clarify some of the terms used in the story and a couple of other points:

"Onmyou & Onmyouji - the term "onmyou" that was used in both this chapter and the last is the Japanese word for the Buddhist "yin yang" concept, and onmyouji were practitioners of the art. Although generally thought of like sorcerers, they were a real profession in feudal Japanese society. Generally their duties involved divining and fortune telling, but they were indeed responsible for protecting the capital from vengeful spirits, or "onryou" as they're known in Japanese. In addition, the Crown Prince Sawara who's mentioned in this chapter was historically one of these "onryou" haunting the capital city of Heian-kyo (which becomes modern-day Kyoto).

Mikado - an archaic term for the Japanese emperor. 

Mandalas & Shumisen - "Shumisen" is the Japanese word for Sumeru, a sacred mountain in Buddhist mythology that is home to various celestial beings. Mandalas are Buddhist symbols that represent the universe, generally consisting of a circle contained by 4 points arranged in a square. They often take the form of painting scrolls, depicting various aspects and deities of Buddhism, and are used in various rituals.

So, if you hadn't noticed yet, this series has a lot of Buddhist influences, throughout. I'm going to do my best to point these things out as we go, but I'm certainly not claiming to be any sort of expert. Buddhism is a complex subject, and even within Japanese Buddhism alone, there are numerous different sects, all with their own traditions and focuses. I'm doing my best to learn about it as I go, and I'll share some of the basic info I pick up, but I'd encourage anyone interested to research these things further. There's plenty of material about it to read online. And if anyone who actually knows what they're talking about ever catches me saying something blatantly wrong, please let me know about it! Like I said, I'm learning as I go, so a more educated perspective would be great to hear!"

Now relating to Shin Mazinger Zero, I'd like to apologize because I had previously said that Vol 4 Ch 2 would be released this week. Well that was a mistake on my part because I hadn't realize that it hadn't been translated yet! Sorry about that, I'll try to get the workflow back up to speed in order to avoid any downtime between releases and I'd say to expect Shin Mazinger Zero vol 4 Ch 2 next week.

5 comments:

  1. Thanks! Btw more than influences, and having read only the 1st episode, i think is the foundation of the story.At least in part

    ReplyDelete
  2. Satisfied CustomerMarch 10, 2015 at 5:47 AM

    I just want to say that it's so nice to see the blog so alive and active after such a long hiatus. Long live Dynamic Pro Scanlations!

    ReplyDelete
  3. I had my doubts with chapter 1, but now i am convinced this series is going to be great.

    ReplyDelete
  4. although ishikawa's works dont get much attention nowadays, i appreciate everything you guys do to share his greatness

    ReplyDelete
  5. Finally got around to reading this. It's wild how much this has in common with the opening chapter of AMON!

    ReplyDelete